- dith Piaf - Sous le ciel de Paris (Под небом Парижа)
S'envole une chanson. / Летит песня.
Elle est nee d'aujourd'hui / Сегодня она родилась
Dans le coeur d'un garcon. / В сердце одного парнишки.
Sous le ciel de Paris, / Под небом Парижа
Marchent les amoureux. / Гуляют влюбленные.
Leur bonheur se construit / Они сами строят
Sur un fait pour eux. / Свое счастье.
Sous le pont de Bercy, / Под мостом Берси
Un philosophe assis, / Сидят философ,
Deux musiciens, quelques badauds / Два музыканта, несколько зевак
Puis des gens par milliers, / И обычные люди.
Sous le ciel de Paris, / Под небом Парижа
Jusqu'au soir, vont chanter / Будут петь до вечера
L'hymne d'un peuple epris / Гимн людей, влюбленных
De sa vieille Cite. / В свой старый город.
Pres de Notre-Dame, / Возле Нотр-Дам
Parfois, couve un drame, / Иногда случаются драмы,
Oui, mais a Paname, / Но все кончится хорошо,
Tout peut s'arranger. / Где-нибудь в Панаме
Quelques rayons du ciel d'ete, / Летнее небо,
L'accordeon d'un marinier, / Аккордеон моряка,
L'espoir fleurit / Надежда расцветает
Au ciel de Paris. / В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris, / Под парижским небом
Coule un fleuve joyeux. / Течет прекрасная река.
Il endort, dans la nuit, / Ночью она убаюкивает
Les clochards et les gueux. / Бездомных и нищих.
Sous le ciel de Paris, / Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu / Божьи пташки
Viennent du monde entier / Прилетают со всех концов,
Pour bavarder entre eux / Чтобы почирикать друг с другом.
Et le ciel de Paris / У неба Парижа
A son secret pour lui. / Есть свой секрет.
Depuis vingt siecles, il est epris / Уже двадцать веков оно влюблено
De notre ile Saint-Louis. / В наш остров Святого Луи:
Quand elle lui sourit, / Когда оно ему улыбается,
Il met son habit bleu. / Оно одето в голубое,
Quand il pleut sur Paris, / Когда оно плачет,
C'est qu'il est malheureux. / Оно безутешно,
Quand il est trop jaloux / Когда оно ревнует,
De ses millions d'amants, / Как миллионы других любовников,
Il fait gronder sur eux / Оно низвергает на него град
Son tonnerre eclatant / И сверкающие молнии.
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps
cruel... / Но небо Парижа не может долго сердиться,
Pour se faire pardonner, il offre un
arc-en-ciel... / И чтобы попросить прощение, оно дарит
радугу...