- Charles Aznavour & Josh Groban - La Boheme (French Version)

  • Исполнитель:
  • Формат: mp3
  • Качество: 320 kbps, 5,33 mb
  • Жанр: -
    1058581
БОГЕМА/LA BOHЕME



Я расскажу вам о временах,

Что те, кому сейчас меньше двадцати, застать не могли.

Тогда на Монмартре, прямо под моими окнами, цвела сирень.

И хотя наш приют – убогая комнатушка была невзрачна на вид,

Именно там мы узнали друг друга,

Я тогда перебивался с хлеба на воду, а ты позировала обнаженной.



Богема, богема – мы были счастливы,

Богема, богема, хоть и ели через день.



В соседних кафе нас таких, мечтавших о славе, было несколько человек.

Полунищие и голодные мы не переставали верить.

И когда какое-нибудь бистро за вкусный горячий обед

Покупало у нас картину,

Мы собирались у огня и читали стихи, забывая про зиму.



Богема, богема – ты была так красива,

Богема, богема, тогда все мы были гениальны.



Частенько мне приходилось проводить ночи без сна перед мольбертом,


Поправляя рисунок, линии груди или изгиба бедра.

И только под утро мы садились выпить по чашечке кофе со сливками,

Уставшие, но счастливые.

Как же мы любили друг друга и жизнь.





Богема, богема – нам было всего по 20 лет,

Богема, богема, мы жили одним днем.



И вот теперь, когда в круговороте дней

Мне случается забрести по прежнему адресу,

Я больше не узнаю ни зданий, ни улицы, что застали мою юность.

Под крышей дома я ищу мастерскую, от которой ничего не осталось.

Сирень увяла, и даже Монмартр кажется унылым

В своем новом убранстве.



Богема, богема, мы были молоды и безрассудны.

Богема, богема – теперь эти слова не значат ничего.



перевод Ольги {Sad Angel} Байбарак